En cuanto a las chuches en si son como las de aquí, excepto las "lakris" que son saladas. A nosotros no nos gustan y la diversión de mis hijos es dárselas a probar a las visitas. Las reacciones son variadas, jejeje
Ángela probando los lakris —¿pero ésto? ¿a qué sabe?
Además, en España, pocas veces se habla en serio, al menos entre amigos, y el sexo siempre está latente, y casi todo tiene (o puede tener) doble sentido, ¡vamos! ¡que no se puede hablar! Aquí se usa menos la ironía, y como digas algo con doble sentido, si te entienden, te miran como diciendo ¡¡ala lo que ha dicho!! o ¿he entendido bien? En general es divertido observar las reacciones, y como cada uno viene de una punta del mundo, cada uno lo interpreta a su manera. Los que me conocéis ya os imaginais que he tenido más de un malentendido, a veces me miran con cara de poker "—¿por dónde va a salir esta ahora?" Supongo que cuando mejore con el idioma me pasará menos, o no, ¿quien sabe? Lo que no pierden con facilidad es el buen humor y eso se agradece.
Creo que ya lo publiqué, pero ahora me resulta todavía más cómico.
Ya dice q los suecos son:
-ingenuos
-puntuales
-reservados
-con miedo ahacer el ridículo
besitos
Que sosos son estos suecos!! Jaja
ResponderEliminarDe todos modos como nuestras palabrotas en ninguna parte. Aun me acuerdo del caso de un futbolista ruso que habia jugado en la liga española y le pillaron las camaras cuando jugaba en el PSV Eindhoven (Holanda) insultando al árbitro en castellano, te puedes imaginar las lindeces que le decia!
Cuando alguien que habla varios idiomas, elige el español para insultar, por algo será! ;)
ResponderEliminartodavía me acuerdo lo buenas que estaban las lakris ... jajajaja
ResponderEliminarmuchos besitos! :)